Snake Gourd /Pudalangai Kootu
蛇瓢箪?の料理

My first snake gourd kootu
My first snake gourd kootu

I noticed vegetables which looked like snakes in the market and found out that the name of the vegetable was indeed called “Snake Gourd”(Pudalangai in Tamil). Apparently it is popular and used a lot in South Asia. It has fibers, minerals and vitamins and it is fat free!

日本語文は英語文の後にあります。どうぞ読んでくださいね。

Can you see snakes on the wall?
Can you see snakes on the wall?
Peeling the skin.
Peeling the skin.

I found a Snake gourd/Pudalangai Kootu recipe on internet. I like the name
of the site “You too can cook” Yes! It is for me!

Nearly finishing cooking!
Nearly finishing cooking!

Kootu (Tamil:கூட்டு) is a Tamil word means ‘add’ eg. vegetable added with lentils which form the dish, made of vegetable and lentils and are semi-solid in consistency. They are less watery than sambar, but more watery than dry curries. I learn something new every day. I forget easily though…

I guess that you can eat Pudalangai kootu at home but not in the restaurants.
Tasty and healthy! What can you ask more? Sunil gave me a thumbs-up so I was happy.

Snake gourd koottu with aubergine dish.
Snake gourd koottu with aubergine dish.

市場にいるときに、蛇のような長い野菜を見つけた。なんと見てそのまま、蛇瓢箪という名前だった。南アジア諸国の料理によく使われるらしい。繊維、ミネラル、ビタミンが豊富で、しかもカロリーがほとんどなし。

インターネットで、蛇瓢箪Kootuレシピを見つける。このサイトの名前は”You too can cook” (あなたも料理ができる)、私にぴったりのサイト。

Kootuとはタミル語で、「加える」という意味。野菜にレンズ豆を加えた料理に使われる名前。サンバーほど水分がないけれど、ドライカレーよりは、水分がある、それぐらいの水分を含んだ料理。ほんと、毎日いろいろ勉強になる。すぐに忘れてしまうのが、玉に瑕。

蛇瓢箪Kootuは典型的な家庭料理ではないかと思う。ヘルシーでしかも美味しい!何も言うことなしである。ス二ル
が合格サインをくれたので、私もハッピー。



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *