Month: February 2016

Bye Laos – Hi Vietnam さようなら ラオス-こんにちは ベトナム!

We were at Sam Nueya, a small city located 85km from the Vietnamese border. Our Vietnamese visa would start only in 4 days later so we needed to stay in Laos until then. Unfortunately, we couldn’t find a good place to eat in Sam Nueya.…

Lao Diaries- Mountains and time travel to 1800AC  ラオス日記2-山中山で1800年にタイムスリップ

The last evening in the Luang Prabang after publishing the previous post I worked with a local chef and a street food vendor on my Matcha recipe project. 前回のブログポストの後、ロンプロバング最後の晩に、私の抹茶プロジェクトで、現地のシェフと、屋台のケーキ屋さんに協力してもらい、抹茶を使ったラオス料理に成功。   The next day, we went back to the lovely Vietnamese consulate and we got our…

Lao Diaries 1st Feb-4th Feb ラオス日記1

It was warm and humid when we crossed the Meakong over friendship bridge and entered the immigraton. A small chaos reflected a clear distinction between the two countries. In no time I got my On arrival visa for $52 and as Japanese can stay in laos without a visa for 15 days we entred the country without any hurdle and started riding towards Vientiane.

メコン川を渡すフレンドシップブリッジを超えると、すぐそこにラオスの入国管理局があった。この日は湿気が多く生暖かかった。ちょっとしたケオスが整然としたタイとは、対照的だった。スニルは52ドル払い、問題なくすぐにアライバルビザで、ビザを取得。私は15日間はビザなしでラオスに滞在できるので、スニルがビザを取得すると、早速ヴィエンティアンに向かって自転車を走らせた。

IMG 4403

We stopped at a coffee shop to use the WiFi and updated out news to our friends and family. While I was writing this, we were left with just $107 in our pocket as my bank messed up with my account very badly. I spent some time in the coffee shop working with the bank in vain as it was Sunday.

少し行ったところで、wifiの使えるカフェを見つけると、友達と家族にニュースをアップデート。スニルの銀行の手違いで、この段階で、わたしたの手元にはあるのは、107ドルのみ。スニルは、カフェで銀行のスタッフに電話をしたり、メッセージを送ったりしたが、生憎日曜日だったため、すぐには何もできない状況。

We had a veg noodle soup for lunch where we made another observation, the price had spiked up quite a bit than Thailand and there was a dip in quality. But the banana chips we got in the shop was so yammy. It was supposed to be for the snacks for later but we finished immediately like two cookie monsters. 

お昼は野菜たっぷりのスープ麺。私達がこの時点で感じたのは、タイより値段が高く質が落ちていること。でも、このお店の入り口で売っていたバナナチップスは、と〜っても美味しくて、ちょっとだけ、味見して、後はおやつにとっておく予定が、クッキーモンスターかのように、二人で一気に終わらせてしまった。

We started to miss the broad dust free roads with wide shoulders of Thailand. 10km before Vientiane we decided to camp and asked in the first house if we could camp. The man of the house recommended us to camp at the temple which was in front of his house. To our surprise, he could speak Japanese as once he was working as a driver for Japanese ambassador in Laos. He asked us to come back for a coffee after we visited a temple. When we entered the temple, we found two young monks who were cleaning the garden. It was hard to communicate to the monks and we showed the photo of our tent and they asked us to wait till the head monk arrives.

私達は、すでにタイの砂埃のない、自転車とバイクの走る幅もある広い道路が懐かしくなってきていた。ヴィエンティアンの10キロぐらい手前でテントを張ることにした。最初に尋ねた家のおじさんは、なんと、昔日本大使の運転手をしていたそうで、日本語が話せた。この勧めで、おじさんのうちの目の前のお寺にテントを張れるか聞いてみることにした。おじさんは、お寺でテントのことを聞いたら、おじさのうちに、コーヒーを飲みに来るように誘ってくれた。お寺に行くと、庭で二人の若い僧侶が庭掃除をしていた。僧侶に英語だけで理解してもらうのは、難しかったため、私達のテントの写真を見せて説明すると、二人は、最高僧侶が戻るまで待つようにと言った。
IMG 4406

IMG 4411

IMG 4412 

IMG 4418

IMG 4421

The head monk was fine with us staying at the temple and showed us the place where we could pitch the tent. We were surprised to see it was right in front of three Buddhas!!! But he also made sure that we shouldn’t kiss in front of Buddhas:-) 

最高僧侶は、お寺に泊まることを簡単に許可してくれ、テントを張る場所に案内してくれた。なんと!!!びっくりしたことに、それは、3体の仏像が並ぶ、その目の前だった。ただし、夫婦とはいえ、仏像の前でキス等しないようにと念をおされた。(笑
After we pitched our tent, we went back to the house of the man who recommended us to stay in the temple and had a lovely Lao coffee. We learned some new useful Lao from him. When we returned to the temple, a young monk gave us bottles of water, donuts, chocolates, cakes and coke.

テントを張ると、お寺に泊まるように勧めてくれたおじさんの家に行って美味しいラオスのコーヒーを頂いた。旅で使えそうな便利なラオス語も少し教えてもらった。お寺に戻ると、若い僧侶が、ペットボトル4本、コカコーラ、お菓子のたくさん入った袋(ドーナツ、チョコレート、ケーキ等)をくれた。

100 0771 

100 0775

The bathroom which we could use was very clean. We took shower and when we were ready to go to sleep after a tiring day. But… we got a shock!! There were 4 mischivious kittens biting and scratching our tent. We spent two hours getting rid of one and the other which, would attack from different directions. They were enjoying this game while we started to get frustrated. Once they got bored of the game they disappered but they come back in the middle of the night to scratch my bald head.

私達に与えられたバスルームは、とても清潔できれいだった。長い1日だったので、シャワーを浴びて、すぐに寝ようと思ったら、、、4匹のかわいい子猫が、テントを引っ掻いたり噛んだりいたずらを始めた。あちこちからタックルしてくる子猫ちゃんを一匹一匹つかまえては、テントから離すことに二時間ほど費やした。このゲームに飽きると、子猫達はいつの間にか別のところに消えていったが、夜中に戻ってきて、テントの上からスニルの頭を何度も引っ掻いたらしい。可哀想にスニルはなかなか寝られなかったよう。

IMG 4426

IMG 4430

It was a wonderful experiance to stay in the wat. It was no surprise to see some young monks cleaning the temple but it was interesting to see some older monks with cool tattoo and also few monks smoking in the temple.

お寺の滞在は素晴らしい体験だった。若い僧侶がお寺を掃除する姿はよく見かけることだが、腕に刺青の入った少し年の入った僧侶、お寺で煙草を吸っている数人の僧侶等見かけたのは面白かった。

IMG 4433

IMG 4436

We had coffee with the man who lives in front of the temple again the next morning. He helped us to write our board to hitch hike to Vang Vieng in Lao. 

翌日もまたお寺の前の家のおじさんの家でコーヒーをご馳走になる。おじさんは、ヴァンヴィエンまでヒッチハイクするためのサインボードをラオス語で書いてくれた。

100 0779

 We rode 25 km and went outside the Viantiane city. We had the food given by the monks as our breakfast. We had some time preassure as our visa would get expired in 15 days before which we had to apply for the Vietnam visa which would take good 3 days. That was a reason for us to do a hitchhike to Vang Viange which was 160km away. The first car said he could drop us 20km and when we got in he stopped after 5 mins. We had misunderstood, he meant 2 km. After 15 mins we found another car which dropped us in Vang Viang.

私達は、ヴィエンティアンの郊外25キロぐらいまで行ったところで、僧侶から頂いた食べ物で朝食をとった。私達のビザは15日で、その間にロンプロバングでベトナムビザを取得するのに最低3日は必要だということもあり、時間のプレッシャーが少しあった。そこで、160キロ離れた次の目的地までヒッチハイクすることにしたのだった。最初に止まってくれた車は、20キロ地点まで乗せて行ってくれると言ったのにもかかわらず、5分後に車を止めた。どうも私達は勘違いしたよう。彼は20キロではなく、2キロと言ったらしかった。苦笑いで別れた後、15分後には次の車が止まってくれ、無事ヴァンヴィエンまで乗せて行ってくれた。

We had sandwich for lunch and the sweet lady gave us 2 complementary bananas. Laos is known for its sandwitchs made from French baguette and it is tasty. It almost became our standard breakfast in Laos. 

私達は昼食にチキンサンドを食べた。優しいおばさんが、バナナを2本おまけにつけてくれた。ラオスのサンドイッチは、フランスパンで作ってくれることで知られている。これが、なかなか美味しい。ラオスでの私達の朝食はほぼこのラオスのサンドイッチを食べた。

IMG 4453

I had been here in 2012 and this crazy village had got more commercialized but the landscape is breathtaking as always.

スニルが2012年に来た時に比べると、このクレイジーな村は、さらに観光地化が進んだよう。でも美しい風景は以前と変わっていないようだ。メコン川と山の間に見える夕焼けは本当に美しかった。

IMG 4461

IMG 4462

We found a Wat which was 1km from the main town and was surprised to see a Russian guy who was also staying in the Temple. Marat, the Russian was an interesting guy who has never paid for transport nor for accomadation and has been travelling from Russia to Vietnam, Malaysia, Singapore, Thailand. He is planning to go around the world and will be visiting India through Myanmar soon. He made us a nice cup of hot coffee and gave us boiled corn and we inturn gave some doughnuts.

私達は街の中心から1キロぐらい離れたところに泊めてくれるお寺をみつけた。そして、同じお寺に泊まっていたロシア人の若者マラと知り合いになった。彼は面白いひとで、ロシアから、ベトナム、マレーシア、シンガポール、タイランドを今まで周っていて、その間、こうつうしゅだはヒッチハイクで、宿泊費も一度も払った事がないという。世界一周旅行をする予定で、もうすぐミャンマーからインドに行くかも知れないのだそう。私達に、温かいコーヒーを作ってくれ、さらに茹でトウモロコシをくれた。お礼に私達はドーナッツを渡した。

100 0802

100 0804

It was a calm temple with few little monks who were very helpful and one monk added me on Facebook 🙂

小さな静かなお寺で、若い僧侶達は、私達が居心地良いように手助けしてくれた。一人の僧侶はスニルと既にFBの友達になったらしい。(笑

IMG 4477

IMG 4492

The next morning we went to the river to shoot our usual photo in Lungi and Yukata with Marat, unfortunately the photo with Yukata and Lungi did not come out well, but we got something good.

翌日、いつもの浴衣とルンギの写真を撮りに、マラも誘って、メコン川の畔りまで行った。残念ながら浴衣とルンギの写真はよく撮れていなかったが、他にいい写真を撮ってもらった。

12646938 484992168368620 7529687559658679146 n

We asked Marat to wear the lungi and shot his photo instead. (He looks so cool!)

私達は、マラにルンギをしてもらって、写真を撮った。(決まってるう)

IMG 4529

We trird to hitchike to Luang Prabang which was 260km away, but gaveup after 45 min and took a minibus as we had to reach the same day. If not, we need to unnecessarly spend the weekend in Luangprabang waiting for the Vietnam visa.

私達は260キロ離れた次の目的地ロンプロバングまで、ヒッチハイクを試みたが、45分後に諦め、同じ日の午後にロンプロバングに到着するミニバスで行くことにしたこの日に到着出来れば、週末を待たずにロンプロバングでビザが取れるため、貴重な時間を無駄にせずに済むのが大きな理由。

100 0809

The mini bus brokedown in between which gave us an opportunity to shoot some nice photos at the hill top.

ミニバスが途中で故障したため、その機会に外に出て丘の上で写真撮影大会。

IMG 4533

IMG 4535

IMG 4538

We reached Luangpraband and started asking the temples if we could stay, unfortunately we were declined 4 times due to different reasons. In one place the head monk was not there, the next place the monks were worried as it was located next to the police station..etc. We were dejected as we wanted to stay in temples throught our trip in Laos. But the lesson learnt was, stay away from touristic places, but unfortunately that is where the Vietnamese consulate was located.

ロンプロバングに着くと早速テントを張らせてくれるお寺探し。残念ながら、4つのお寺でことごとく断られた。理由は様々。あるお寺では、最高僧侶がいないから、、、別のお寺では、警察署が隣にあり、何を言われるかわからないから等々。私達は、ラオスでは、お寺だけに滞在しようと決めていたので、すっかり意気消沈。今回の経験で、テントを張るのは、観光地から離れたお寺にお願いするのがいいということを学んだが、今回は、ベトナム総領事館がロンプロバングにあるため、どうしようもなかった。

IMG 4554

We found a cheap guest house who charged us $9 a day for a pretty nice room for the price.

私達は偶然、1日9ドルという安い、しかも値段の割に小綺麗でなかなか居心地の良いゲストハウスを見つけた。

IMG 4555

In no time I made sure the room was shabby and Yuka had to be a housewife on her vacation, cleaning the room.

早速スニルが散らかしてくれ、私は部屋の片付けをするはめに。

100 0835

Luangprabang can easily be one of the best cities in the world and it is a World Heritage site. It is clean, well planned with beautiful French Architecture, has about 35 temples, no pollution, it is very touristy but it is calm and the list goes on.

ロンプロバングは、世界遺産に選ばれた都市だけあり、世界のベストシティーの一つであっても、おかしくない所。街は清潔で、整然とし、フランス建築とラオスの伝統的な建物が絶妙に混在している。古い立派なお寺がおよそ35あり、空気汚染も少なく、観光客はもちろん多いが、街は穏やかで、と、ロンプロバングの良い所を上げ始めるとリストはひたすら続く。

IMG 4579

The town is very calm and people are laidback. The Vietnamese consulate is one of the old Elementary Schools. We can say it is one of the best consulates we have visited. It was just two of us and councillor was friendly and funny.

街は穏やかで人々はのんびりしている。ベトナム総領事館か、旧幼稚園の建物。私達が今まで訪れた総領事館で、1番と言ってもいいくらい。建物のなかには、私達二人と係員のみ。しかもこの係員は、フレンドリーで、面白い人だった。

IMG 4583

That evenening we went to the night market which had good collection of wooden and bonobo product as well as handlooms made with good quality fabric. I wanted to buy many things but Sunil stopped me and made sure that I don’t touch anything. 

夜はナイトマーケットに繰り出した。木や竹細工の民芸品や素敵な良質の織物がたくさんあって、手をだしたい気持ちを抑えるのが大変。手に取ろうとするとスニルから直ぐにストップの声が、、、。

IMG 4588

 

IMG 4589

 

IMG 4590

Fruits are in abundance.

果物天国。

IMG 4585

The famous snake wine.

有名な蛇酒。

100 0865

We had a veg buffet as our body was craving for veg. Every meal for the past 2 weeks has been meat and fish.

旅が始まってから、約2週間、肉や魚料理が多く、野菜に飢えていたため、マーケット内の野菜ブッフェで夕飯を食べる。

IMG 4548

IMG 4550

The temples were beautiful and silent.

お寺は美しく静寂。

IMG 4612

IMG 4614

IMG 4618

IMG 4619

The young monks looked more authentic and happy than the one we saw in Vientiane.

若い僧侶達はヴィエンティアンで見かけた僧侶より、僧侶っぽく、幸せそう。

IMG 4620

The fruits were fresh.

新鮮なフルーツ。

IMG 4621

Though the streets and cafes were filled with mostly Europian tourists, it was rather calm. We think there are more europians than the localites. 

通りやカフェは主にヨーロッパから来る観光客やカフェで賑わっていたが、それでもかなり穏やか。地元の人よりも観光者の方が多い感じ。

IMG 4629

 

IMG 4636

Yuka went out to see a near by temple and this is what she said… ” I heard the big noise of children on the way to a temple and saw children were playing wild without teachers in a primary school. I was very curious and went in and found two teachers sitting and chatting outside of the classrooms. Luckily I had A4 paper with me so I asked them if I can teach Origami to their pupils. They kind of guessed what I meant and let me in the classroom but they didn’t come and continued chatting themselves. So I sat in the middle of the room and started folding a paper. I was soon surrounded by small faces. They all wanted to get whatever I made. I didn’t have enough paper to teach origami to all children so I asked the teachers if they can arrange papers but they also didn’t have. So I had to change my plan. I asked the children to sit on the chair and I started to tell a made up story using one piece of paper. Children needed to guess the shape while I was telling the story. When I made a cat or a dog and said meow or bow wow, they laughed and told the name of animals in Lao. I told them the names in English. By the end of the story, they learned hello, mountain, cats, dogs, hat, fish, thank you and good bye in English. It was a very quick visit but I really enjoyed it. Hope I can visit more schools on the road.”  

一人でお寺にお散歩に出かけると、突然子供達の声が聞こえてきた。見るとそこは、小学校ので、子供達が大はしゃぎしているのが見えた。気になって、中に入って行くと、二人の先生が、教室の外で座っておしゃべりしていた。偶然A4の紙を持っていたので、子供達に折り紙を教えてもいいか、ダメもとで聞いてみた。私が言っていることを察してくれたようで、私が教室に入るのを許してくれたものの、自分達はそのまま、そこでおしゃべりを始めた。そこで、私は教室の真ん中の机に行くと、そこに座って折り紙を始めた。すると、たちまち子供達が寄ってきて、いつの間にか子供達に囲まれてしまった。作るはじから、皆が手を出して欲しがった。皆に折り紙を教えられるだけど紙を持っていなかったので、外にいる先生に用意してもらおうと思ったが、先生もないと言う。しかたなく、計画を変え、子供達に椅子に座るように言い、折り紙を使いながら即興で作り話を始めた。私が話ながら紙を折り、子供達にそれが何か当ててもらった。私が猫や犬の形を作って、ミャオ、ワンワン等言うと、子供達は笑って、猫だ、犬だとラオス語で叫んだ。私はすぐにそれを英語で教えた。お話が終わる時には、子供達は、こんにちは、山、猫、犬、帽子、魚、ありがとう、さようならを英語で習った。お散歩の途中のわずかな時間だったが、楽しい体験だった。自転車旅行中にもっといろいろな学校を訪れてみたい。

12321232 10153936076136098 1192895641859613785 n
12669482 10153936076156098 7197269004561438104 n

There were monks and lovely kids everywhere in this beautiful town.
この美しいでは、あちこちで僧侶を見かける。

IMG 4641

 

IMG 4645

 

IMG 4651

We found this interesting sign in the town and was wondering how many can we strike.
街中で、見かけた面白い掲示板。私達はいくつ当てはまるかな、、、。

IMG 4650

After 3 days of luxury in a hotel we will be getting our Vietnam visa tomorrow and will be cycling 500km over the mountains to Vietnam for the next 9 days. 
ゲストハウス滞在の贅沢な(私達は、何分予算の限られた自転車旅行者なので) 3日間を過ごしたが、明日ベトナムのビザを取得したら、その後9日間は500キロ、ベトナムまで山超えサイクリングが私達を待っている。

100 0877